|
It is currently Fri, 13 Dec 2024, 21:29
|
View unanswered posts | View active topics
Reformovaná slovenská klávesnica / Reformed Slovak Keyboard
Author |
Message |
Faterson
site admin
Joined: Sat, 7 Oct 2006, 18:46 Posts: 198
|
Reformovaná slovenská klávesnica / Reformed Slovak Keyboard
Aká je Vaša reakcia na návrh novej slovenskej klávesnice Pošlite ju sem do diskusného fóra. Pozrite tiež súvisiacu podrobnú diskusiu o klávesnici v inom diskusnom fóre Pozrite aj na tento príspevok v diskusii o reforme slovenského pravopisu. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=What's your reaction to the proposal of the new Slovak keyboard layout Post it here in this discussion forum.
Last edited by Faterson on Tue, 12 Feb 2008, 0:03, edited 3 times in total.
|
Thu, 15 Feb 2007, 18:16 |
|
|
tomasiq
|
otrasny napad
moja reakcia na novu slovensku klavesnicu?
NACO PREBOHA ZASE ZBYTOCNY PATENT KTORY ZBYTONCE ZMATIE LUDI!?!??!?!?!??!
uz toho cloveka, ktory vymyslel ze Z a Y budu obratene, by som poslal zametat ulice!!!!!!
vyhovorka, ze viac klaves sa zmesti do troch riadkov, u mna neobide! potom som zvedavy ako dlho bude hladat clovek KDE SA DOCERTA nachadzaju pismena, ked xem napisat v prikazovom riadku c:\
pripade, ked chcem napisat www a musim drzat alt.. velmi velmi velmi elegnatne..
nehovorim ze toto rozlozenie klaves je idealne, ale predsa sme si nanho zvykli .. ani vam by sa nejazdilo dobre v aute ktore ma spojku v strede a rychlosti sa radia v opacnom smere! uvedomte sa prosim!
|
Tue, 27 Feb 2007, 17:57 |
|
|
Faterson
site admin
Joined: Sat, 7 Oct 2006, 18:46 Posts: 198
|
Re: otrasny napad
tomasiq wrote: NACO PREBOHA Na rýchlejšie písanie. Na čo iné? A tiež za zachovanie kultúry slovenského jazyka v elektronickom prostredí: čiže za písanie slovenských textov s mäkčeňmi a dĺžňami, nie v okýptenej slovenčine bez mäkčeňov a bez dĺžňov, ako je dnes zvykom vo veľkej miere aj vinou terajšej krkolomnej klávesnice. tomasiq wrote: uz toho cloveka, ktory vymyslel ze Z a Y budu obratene, by som poslal zametat ulice!!!!!! Veď to bol práve dôsledok slepého prebrania nemeckej klávesnice Slovákmi. Nemci si prehodili Y a Z (klávesnica bola vynájdená v USA) a Slováci to slepo od Nemcov prebrali. Nikto nemohol pred vyše storočím tušiť, že raz budú vynájdené počítače, ktoré do Európy z USA prinesú pôvodnú polohu písmen Y a Z. Ak ste si všimli, reformovaná klávesnica Vám dáva na výber a môžete si nainštalovať variant s americkou alebo s nemeckou polohou písmen Y a Z, ako Vám viac vyhovuje. tomasiq wrote: vyhovorka, ze viac klaves sa zmesti do troch riadkov, u mna neobide! Ak ste spokojný s terajšou otrasnou slovenskou klávesnicou, pokojne pri nej zostaňte. Nik Vás nenúti prejsť na nový návrh. Nejde však o žiadnu „výhovorku“, ale o fakt: na reformovanej klávesnici nájdete všetky slovenské písmená s mäkčeňom v troch základných radoch klávesnice – a navyše všetky slovenské písmená s dĺžňom (vrátane veľkých) na vrchnom rade. tomasiq wrote: potom som zvedavy ako dlho bude hladat clovek KDE SA DOCERTA nachadzaju pismena, ked xem napisat v prikazovom riadku c:\ Nedramatizujte. Jediné tri západné písmená, ktoré zmenili polohu, sú Q, X a W. tomasiq wrote: pripade, ked chcem napisat www a musim drzat alt.. velmi velmi velmi elegnatne.. Nepozreli ste si návrh novej klávesnice dobre... W sa nepíše cez ALT, ale cez jediné stlačenie ako doteraz. tomasiq wrote: uvedomte sa prosim!
Áno, presne to je zmyslom návrhu novej klávesnice: Uvedomte sa, prosím! To znamená, kedy sa konečne Slováci uvedomia a prestanú na písanie slovenských textov používať americko-nemeckú klávesnicu namiesto slovenskej
Som presvedčený, že keby sme na Slovensku používali skutočnú slovenskú klávesnicu, vo Vašom príspevku by nechýbali dĺžne ani mäkčene... Slovenské písmená s mäkčeňmi a dĺžňami sa totiž na novej klávesnici dajú písať rovnako ľahko a prirodzene, ako všetky ostatné písmená.
|
Fri, 9 Mar 2007, 0:17 |
|
|
Guest
|
Mali ste vytvoriť návrh podstane skôr. Možno ste sa mali aj narodiť podstatne skôr, aby bol návrh použitý už pri vzniku písacích strojov. Dovolím si tvdiť, že návrh už teraz nemožno využiť pre bežné písanie. Možno iba pre nejaké špeciálne použitie napr. v mob.telefónoch úzko lokalizovaných pre Slovensko a pre záujemcov bez predošlých návykov na bežnú klávesnicu.
S pozdravom SPS
|
Mon, 12 Mar 2007, 23:55 |
|
|
Faterson
site admin
Joined: Sat, 7 Oct 2006, 18:46 Posts: 198
|
SPS wrote: Dovolím si tvdiť, že návrh už teraz nemožno využiť pre bežné písanie. Pravdaže je to možné, ba čo viac: logické Sám som najlepším dôkazom: terajšiu štandardnú pseudo-slovenskú klávesnicu som si z počítača odinštaloval už v roku 2005 a odvtedy píšem iba na reformovanej klávesnici. Aj tieto príspevky v diskusnom fóre. Živím sa prekladaním, kde honorár vo veľkej miere závisí práve od rýchlosti písania. Reformovaná klávesnica umožňuje neporovnateľne rýchlejšie písanie oproti terajšej štandardnej pseudo-slovenskej klávesnici. Čiže sám seba by som oberal o honorár, keby som sa vracal od reformovanej k neefektívnej klávesnici s krkolomným písaním mäkčeňov a dĺžňov. SPS wrote: Možno iba pre nejaké špeciálne použitie napr. v mob.telefónoch úzko lokalizovaných pre Slovensko a pre záujemcov bez predošlých návykov na bežnú klávesnicu.
Znova som dôkazom, že Vaše tvrdenie sa nezhoduje so skutočnosťou. Predtým, ako som vyvinul reformovanú klávesnicu, som vyše 15 rokov písal na terajšej štandardnej pseudo-slovenskej klávesnici. A celých tých vyše 15 rokov ma rozčuľovalo, ako krkolomne sa na nej píšu písmená s mäkčeňmi a dĺžňami, ako veľmi to zdržiava pri efektívnom písaní.
Prechod z predošlej klávesnice na reformovanú bol jednoduchý, veď jednou zo základných vlastností reformovanej klávesnice je ponechať čo najväčší počet písmen na pôvodných miestach. Pozíciu zmenili vlastne iba západné, v slovenčine veľmi málokedy používané písmená: Q, X a W.
Môj argument je presne opačný ako Váš: práve v dnešnej dobe, v ktorej sa kladie dôraz na maximálnu efektivitu práce, vidím väčšiu šancu pre prijatie reformovanej klávesnice než v minulosti. Veď v minulosti by bolo nutné fyzicky prerábať súčiastky písacích strojov. Dnes je to všetko v rovine softvéru, takže reformovanú klávesnicu si môžete v priebehu jednej minúty nainštalovať na svoj počítač a začať používať
Naozaj hlavná otázka znie: prečo by mali Slováci písať na počítači pomalšie, než by mohli Reformovaná klávesnica im umožní písať oveľa rýchlejšie, čiže aj efektívnejšie vykonávať svoju prácu – preto verím, že môže byť úspešná.
|
Tue, 13 Mar 2007, 11:40 |
|
|
NasaK
|
nj
Celkom zaujimavy napad.. Nepisem sice texty s diakritikou casto, no ked uz musim, tak sa naozaj rozculujem nad tym, ze na klavesnici nie je ď, ci ó.. Rad by som si ju skusil, no nevlastnim spominany OS, pre ktory je to urcene.. A tak moja otazka: neexistuje nejaka varianta pre ine operacne systemy?
|
Tue, 12 Jun 2007, 23:16 |
|
|
Faterson
site admin
Joined: Sat, 7 Oct 2006, 18:46 Posts: 198
|
Zatiaľ žiaľ neviem o niečom takom. Reformovaná klávesnica bola vytvorená v bezplatnom softvéri Microsoft Keyboard Layout Creator, ktorého produkty sú použiteľné len v prostredí Windows.
Ale ak existuje analogický softvér pre prostredia Linuxu či Macintoshu, rád vyrobím inštalačné balíčky reformovanej klávesnice aj pre tieto operačné systémy. Zatiaľ mi chýbajú informácie, či by to bolo možné.
(Aj Microsoft Keyboard Layout Creator je pomerne nová záležitosť, z roku 2003. Ešte v 20. storočí sa na úpravu klávesnice väčšinou používali rôzne sharewarové programy, ktoré často nefungovali optimálne...)
|
Wed, 13 Jun 2007, 8:16 |
|
|
NasaK
|
Skúste sa pozriet na tento navod.. Mozno Vam to pomoze pri tvorbe, ak by ste sa toho chytili..
|
Wed, 13 Jun 2007, 22:13 |
|
|
Guest
|
I would be interested in finding out if anyone has developed a version of the Reformed Slovak Keyboard Layout for the Macintosh, and if not, I would be interested in doing that, perhaps using the Ukelele tool. It would have to be slightly modified because the Macintosh keyboard has a lightly different number of keys on each row. Could the person who developed this keyboard please contact me? I would like to discuss this project. I am in the U.S. and my email is lturek at comcast dot net. Thanks for your time.
|
Mon, 12 Nov 2007, 2:10 |
|
|
Faterson
site admin
Joined: Sat, 7 Oct 2006, 18:46 Posts: 198
|
I'm sending you an email message, Guest, so that we can talk further if you wish. We may also do it here in the forum, if you believe the discussion might benefit the general public.
Macintosh is infrequently used in Slovakia, although it has certain popularity, especially among graphic designers, etc. If I have the time and ability to assist you in any way in your effort, I'll be happy to do so.
I was forced to use Macintosh by my (US) employer in the 1990s here in Slovakia, and it was a nightmare. The compatibility with Slovak diacritic letters and texts was simply horrible in those days. Things may have improved by now, but I for one would simply never consider switching to the Macintosh platform, as the Mac user base appears to be too small in a small country such as Slovakia for Apple to take the concerns of Slovak users seriously. Especially if you work with texts professionally, as I happen to, 100% compatibility with all diacritic letters, all Central and Eastern European encodings along with UTF-8 is a must.
|
Tue, 13 Nov 2007, 19:14 |
|
|
Guest
|
I know that Macintosh is not popular in Slovakia, although I think things are picking up there. The last time I was in Kosiče there was a new Apple store on the main street.
I have always preferred Macintosh because it is much easier to use. And now their new system, Leopard has a wonderful screen sharing feature which allows me to see and manipulate remote screens, so I can easily help my father (who does not live near me) and show him how to do things.
The internationalization situation on the Macintosh is very good now - much better than what you describe. Since I wrote my original note, I have been researching and experimenting and I have had much success. The basic system ships with two Slovak standard Slovak keyboards, plus an extended U.S. keyboard that uses dead keys to allow you to create any of the Slovak characters. (It also has a huge choice of other languages, including many non-Roman languages.)
In addition, I have experimented with Ukelele and found that it makes it really easy to create and install any sort of keyboard you desire. I have designed a keyboard based on U.S. keyboard, where I can use the option key to create an Slovak character. Option-c gives me č, Option-a gives me á, etc. It's very simple and direct. In the few cases where there is more than one diacritical mark for a letter, I just use the next key over. For example, Option-o gives me ó and Option-p gives me ô. Adding shift to any of these gives me upper case.
I find that as an English-speaker who is just has the need to create some small amount of Slovak text, this meets my needs just fine. I would be happy to share this keyboard if these is any interest, but I also point out that Ukelele is very easy to use, even for someone who is not very skilled. It has a very straightforward graphical interface, so you can easily create any keyboard that you would like for the Macintosh.
Thanks for your response and good luck with your efforts to promote a reformed keyboard layout. I find the "standard" Slovak keyboard very difficult to use and yours is definitely a big improvement.
|
Tue, 13 Nov 2007, 20:26 |
|
|
Guest
|
Correction: I meant Košice, not Kosiče, sorry.
|
Tue, 13 Nov 2007, 20:30 |
|
|
Faterson
site admin
Joined: Sat, 7 Oct 2006, 18:46 Posts: 198
|
Thank you for the nice words.
Yes, if you only need to input Slovak letters occasionally, your solution might indeed be useful. I find it's especially foreign learners of Slovak who find it extremely difficult to locate diacritic letters on the current official Slovak keyboard. No wonder – even native Slovak speakers struggle with this. (Which is why, unfortunately, many Slovaks don't use any diacritic letters at all when communicating on the Internet.) Our current official Slovak keyboard does not even offer all Slovak diacritic letters with a single key press! It's incredible it has lasted for dozens and dozens of years... What we call “Slovak keyboard” nowadays is, in reality, just a slightly and clumsily modified original US/German keyboard.
For those of us who need to type correct Slovak fast, whether professionally or for fun, a keyboard that allows you to type all Slovak diacritic letters with a single press of a key is a must. (And all upper-case diacritic letters with no more than two presses, as on the English keyboard. Up to four presses for a single upper-case diacritic letter are required on the current official Slovak keyboard!)
So, that's what the reformed Slovak keyboard layout allows you to do: all Slovak diacritic letters can be typed with a single key press, and all Slovak diacritic letters with the “mäkčeň” ( ˇ) are available on the three basic key rows This is especially important for those of us who touch-type, without ever looking at the keyboard.
As to Macintosh, I would still say the situation is rather bleak for those of us who primarily work with texts. For example, OCR is essential for me, and practically the only OCR software I have found to be highly efficient in recognizing Central and Eastern European languages is FineReader – only available for the Windows platform. (My dependence on high-quality OCR would also prevent me from switching to Linux.) And, I believe there are quite a few other examples beside OCR that one might name as obstacles for Slovaks contemplating a switch to Macintosh.
Despite all that, good luck to all Macintosh fans! If Mac can indeed become competitive with Windows in this country, that will ultimately only benefit all of us.
|
Tue, 13 Nov 2007, 20:50 |
|
|
Guest
|
I don't have any experience with OCR on the Mac, so you may well be correct about that limitation, at least for now.
In case any Mac users find this page, I have put my Mac keyboard solution available for downloading here.
|
Wed, 14 Nov 2007, 2:27 |
|
|
Faterson
site admin
Joined: Sat, 7 Oct 2006, 18:46 Posts: 198
|
You might consider adding dead (= modifying) keys to your keyboard layout for the following five diacritic signs: ´ ˇ ° ¨ ˝ (Like they can be seen, highlighted in gray, on my own keyboard layout, in the last AltGr section.)
This is because in the Slovak context, you frequently need to type names of people and places containing diacritic letters other than those that are part of the Slovak alphabet. This is especially true of Czech diacritic letters such as ř, ě, ů, or German/Hungarian diacritic letters such as ö/ő, ü/ű. These are neighbouring nations/languages of Slovakia, and there are quite a lot of native Slovaks with those foreign diacritic letters as part of their names...
|
Wed, 14 Nov 2007, 9:40 |
|
|
|
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum
|
|