[Rozšírené znenie môjho dnešného príspevku do emailovej diskusnej skupiny o beta verziách poštového programu The Bat!]
Milé netopiere,
nedávno sa tu plamenne diskutovalo o štruktúre
makier v The Bat! typu:
Code:
%TO=""%TO="'%OFROMNAME' <janko@hrasko.sk>"
a o tom, či obsahujú:
- dvojité aj jednoduché úvodzovky alebo
- úvodzovky a apostrofy.
V žiadnom prípade nechcem znova spúšťať túto debatu (topím sa v práci a nemám čas ani spracúvať emaily) a plne rešpektujem názory, podľa ktorých správna odpoveď je tá druhá, hoci osobne sa prikláňam k prvej. Avšak v priebehu diskusie som viackrát spomenul, že neexistuje dostatočné
všeobecné povedomie o tom, že existujú
dva druhy úvodzoviek aj apostrofov:
- zaoblené (formátované) alebo
- nezaoblené (neformátované)
Pozor, v tomto prípade sa výraz
neformátované neprekrýva s
plain-textom! Totiž zaoblené, formátované úvodzovky sa dajú odosielať aj v plaintextových emailoch! Stačí pre email zvoliť správne kódovanie.
UTF-8 totiž zvláda slovenské zaoblené úvodzovky aj v plain-texte, kým
ISO-8859-2 ich nezvláda. (Paradoxne na rozdiel od
windows-1250.)
Práve som sa dnes stretol s konkrétnym príkladom dôsledku toho, keď si človek nie je vedomý rozlišovania zaoblených a nezaoblených úvodzoviek a apostrofov. Istý človek práve digitalizuje určité anglické texty a keďže zabudol špecifikovať kódovanie na HTML stránkach, zaoblené úvodzovky a apostrofy sa na jeho webstránkach
nezobrazujú správne. Všimnite si príklad pri 4. citáte,
Rex Stout wrote:. Presne takto sa daná veta objavuje aj v zdrojovom kóde jeho webstránky. Ide o mix zaoblených a nezaoblených úvodzoviek, takže správne sa mu u neho na stránke zobrazujú iba záverečné, nezaoblené úvodzovky, kým úvodné zaoblené úvodzovky aj zaoblený apostrof sú nahradené prázdnymi štvorcami. Daný inak milý a snaživý človek ani po upozornení neodhalil, v čom je chyba, takže
vyššie uvedené je pokus vysvetliť mu danú problematiku znova a po lopate.
Dôsledok pre prostredie
The Bata: ako ilustruje zmätok okolo spomenutých webstránok, existuje nedostatočné povedomie o rozlišovaní zaoblených a nezaoblených úvodzoviek a apostrofov. Vybudovaniu potrebného povedomia o tomto rozlišovaní určite neprospeje, ak sa legitímne jednoduché úvodzovky, v makrách
The Bata aj používané vo
funkcii úvodzoviek, budú nazývať
apostrofmi.
Ak teda existujú napríklad v českom alebo slovenskom Helpe k
Batovi sekcie o štruktúre makier, bolo by dobré dôsledne sa pridŕžať terminológie
dvojité a jednoduché úvodzovky, nie zmätočnej terminológie
úvodzovky a apostrofy, pretože tá by naznačovala dve funkčne nesúvisiace veci.
Ako kompromisné riešenie je pre prostredie
Bata možné zvoliť formuláciu:
Quote:
V makrách poštového programu
The Bat! môžete používať dvojité alebo jednoduché úvodzovky, alebo obidvoje súčasne, pričom jednoduché úvodzovky majú podobu apostrofu. Tieto znaky smiete v makrách používať iba v
nezaoblenej, neformátovanej podobe, čiže
iba " alebo '.
V makrách nikdy nesmiete používať
zaoblené, formátované úvodzovky ani apostrofy, čiže:
- ani slovenské zaoblené úvodzovky: „Hurá!“
- ani americké zaoblené úvodzovky: “Hooray!”
- ani britské zaoblené úvodzovky: ‘Hooray!’
- ani slovenské jednoduché (= vnútorné) zaoblené úvodzovky: „Vynadala mi, že som ‚šľahnutý‘ človek,“ nariekal Arpád.
- ani zaoblené apostrofy: rock’n’roll
(Pozri tabuľku s
prehľadom úvodzoviek a podobných znakov v HTML.) Osobne sa mi však spomínanie apostrofov v kontexte makier
The Bat! zdá zbytočné a tautologické: akú
inú podobu by mohli mať jednoduché úvodzovky, ak nie podobu apostrofu? Skrátka apostrof a jednoduchá (záverečná britská) úvodzovka vždy vyzerajú rovnako, v zaoblenej (
’) aj v nezaoblenej (
') verzii.
V slovenskom a českom prostredí mimochodom najväčším problémom pri písaní jednoduchých úvodzoviek/apostrofov je to, že väčšina ľudí ich z nevedomosti nahrádza dĺžňami, čiže píšu
´ (= dĺžeň) namiesto
’ (=
zaoblený apostrof) alebo
' (=
nezaoblený apostrof). Dĺžne samozrejme podobne ako zaoblené jednoduché úvodzovky/apostrofy takisto nebudú fungovať v makrách
Bata.
Ľudia netušia, že na štandardnej slovenskej klávesnici sa dá správny anglický apostrof (čiže ' alebo ’, nie dĺžeň ´) napísať veľmi jednoducho: súčasným stlačením pravého ALT a písmena P. Ak si dopisujete v angličtine so Slovákmi, Čechmi alebo Nemcami, veľmi často napíšu
isn´t (= nesprávne použitý dĺžeň) namiesto požadovaného (aj pri automatickej kontrole pravopisu!)
isn’t (= správne použitý
zaoblený apostrof) alebo
isn't (= správne použitý
nezaoblený apostrof).
Keď už spomíname strašidelné amatérske chyby pri písaní zaoblených úvodzoviek, na Slovensku a v ČR medzi najčastejšie prehrešky patrí písanie
dvoch čiarok, čiže
,, namiesto úvodných spodných zaoblených úvodzoviek, čiže
„. Kto má len trošku ambíciu pôsobiť profesionálne, nemôže si takýto do neba volajúci amaterizmus dovoliť. Dve za sebou idúce čiarky (čo je anomália neprípustná v
žiadnom texte), čiže
,, – a naproti tomu správne spodné úvodzovky
„ sú dve (typograficky aj vizuálne) celkom odlišné veci, ktoré sa nedajú zamieňať. Je to, akoby niekto chcel ísť z Bratislavy do Brna, ale nasadne na vlak do Košíc s odôvodnením, že to je tiež stredná Európa, takže načo sa vzrušovať...
Nájdu sa aj ešte amatérskejší dobrodruhovia, ktorí pre zmenu
zadné vrchné úvodzovky nahrádzajú
dvoma dĺžňami za sebou, čiže namiesto
“ (alebo v angličtine
”) napíšu
´´ či dokonca
'' (teda dva apostrofy). Možnosti, ako sa pri písaní
zaoblených úvodzoviek a apostrofov pomýliť, sú takmer neobmedzené. Pritom však platí: kto sa naučí
správne používať kvalitný textový softvér – je jedno, či
OpenOffice Writer alebo
Microsoft Word a podobne –, problémy s písaním úvodzoviek a apostrofov nebude mať nikdy, pretože softvér bude pre správne
určený jazyk textu písať správne úvodzovky aj apostrofy
automaticky bez toho, že by pisateľ do toho musel zasahovať.
Ak práve nemáme poruke kvalitný textový softvér a píšeme
neformátovaný text, napríklad email alebo SMS, vtedy je ideálnym riešením
nepoužívať zaoblené úvodzovky, ale používať
iba samé nezaoblené úvodzovky a apostrofy, čiže:
"takýto rock'n'roll" namiesto
formátovaných zaoblených úvodzoviek a apostrofov:
„takýto rock’n’roll“.
Zaoblené úvodzovky bývajú
odlišné pre rôzne jazyky, môžu existovať spodné aj vrché, alebo zaoblené rôznymi smermi, alebo môžu mať trebárs aj celkom iný výzor, takže pri používaní
zaoblených úvodzoviek a apostrofov vždy hrozia chyby a omyly. Napríklad vo francúzštine a ruštine sa vo funkcii zaoblených úvodzoviek používajú špeciálne znaky
« a
». Naproti tomu
nezaoblené úvodzovky vo
všetkých jazykoch
vždy vyzerajú iba
"takto" – o to je ich písanie jednoduchšie. To isté platí pre
vnútorné úvodzovky alebo apostrofy – pri neformálnych textoch, kde nám až tak nezáleží na úprave, môžeme vždy používať jednoduchý,
nezaoblený apostrof, čiže
', všade tam, kde sa majú vyskytovať jednoduché úvodzovky alebo apostrofy. Nezaoblený apostrof
' a nezaoblené úvodzovky
" sú
univerzálne použiteľné pre všetky texty bez ohľadu na to, v akom jazyku sú texty napísané. Používať
vždy iba nezaoblené úvodzovky a apostrofy možno nie je najelegantnejšie riešenie, ale je to riešenie vždy zaručene správne a legitímne. Problémy nastávajú až pri pokusoch používať
zaoblené úvodzovky. Kto si nie je istý, ako
presne majú vyzerať zaoblené úvodzovky pre konkrétny
jazyk textu, ktorý práve píše, nemal by radšej
nikdy používať zaoblené úvodzovky a apostrofy a mal by používať vždy iba
nezaoblené.
Žiaľ, väčšina pisateľov ovláda prácu v textovom softvéri len na najpovrchnejšej úrovni, hoci si neváhajú v životopisoch uvádzať
„ovládanie MS Word“. Keď už, mali by si do životopisov uvádzať
„ovládanie práce s textovými procesormi, napríklad MS Word“. Personalisti by za prvý podozrivý príznak uchádzača mohli považovať, keď si niekto do životopisu uvedie iba ovládanie konkrétneho
jedného softvéru
MS Word. Vtedy je totiž pravdepodobné, že daný človek neovláda dokonca
ani len
MS Word, alebo ho ovláda iba na najelementárnejšej, začiatočníckej úrovni, brzdiacej efektívnu prácu pre budúcho zamestnávateľa.
Na útechu možno povedať, že Slováci a Česi nie sú osamotení vo svojej nevedomosti v oblasti zaoblených a nezaoblených úvodzoviek. Svetoznáma agentúra
Bloomberg nemá šajnu o správnom písaní úvodzoviek, práve v týchto chvíľach majú na homepage titulok v znení:
Bloomberg wrote:
Bush Calls John McCain a `True Conservative,' Will Help If He's Nominee
To je pre
Bloomberg typický paškvil, miešanie zaoblených s nezaoblenými úvodzovkami. A ani to nie dôsledne: znak pred slovom
True vôbec nie je úvodná jednoduchá britská úvodzovka, ale je to francúzsky diakritický znak
accent grave, alebo ako by mohol povedať Slovák/Čech, „obrátený dĺžeň“.
Používať tento francúzsky znak namiesto skutočnej, iba
podobne vyzerajúcej britskej zaoblenej úvodnej jednoduchej úvodzovky je zahanbujúci amaterizmus najhrubšieho zrna. Presne ten istý amaterizmus, ako keď Slováci, Česi a Nemci píšu v angličtine namiesto apostrofov dĺžne = zhodné s francúzskym znakom
accent aigu.
Tu však má ísť o svetoznáme médium a profesionálov, agentúru
Bloomberg. Zvolili si (a robia to konzistentne už celé roky) presne tú kombináciu, ktorá
nie je prijateľná, ani keby použili správnu britskú úvodnú zaoblenú jednoduchú úvodzovku namiesto francúzskeho diakritického znaku. Prijateľné by boli
iba nasledujúce 3 možnosti...
a) samé zaoblené úvodzovky aj apostrofy:Quote:
Bush Calls John McCain a ‘True Conservative,’ Will Help If He’s Nominee
b) samé nezaoblené úvodzovky aj apostrofy:Quote:
Bush Calls John McCain a 'True Conservative,' Will Help If He's Nominee
c) kombinácia úvodzovky zaoblené + apostrofy nezaoblené (alebo aj naopak – núdzové a najmenej elegantné riešenie, ale ešte stále prijateľné):
Quote:
Bush Calls John McCain a ‘True Conservative,’ Will Help If He's Nominee
Ale tak, ako to robí
Bloomberg (prvá úvodzovka je nahradená francúzskym diakritickým znamienkom a druhá je štandardná jednoduchá nezaoblená úvodzovka = apostrof), je to fraška a neakceptovateľné.