Words or phrases in italics or bold have been emphasized by the editor of this Book of Quotations;
underlined words or phrases were highlighted by the original author.
An asterisk * within the body of quotations denotes a word or passage that the editor considers to be particularly significant or admirable.
i) ›Die Feder‹
§ 1
Aus den Fingern kann sich der popularwissenschaftliche Schriftsteller nun einmal nichts saugen, und bis zu einem gewissen Grade muß deshalb auch Jeder ein Plagiator sein. Wenn das eigentliche Gedankengebäude neu ist, dann ist man wohl berechtigt, passende Zierformen von schon Bestehendem zu gebrauchen. Nach Emmerson 1 ist der größte Genius zugleich auch der größte Entlehner.*2 Es kommt da ganz auf das Wie3 an. Man darf das Gute nehmen, wo man es findet,4wenn man einen großen Zweck damit erreichen will; aber man darf es sich nicht merken lassen; man muß mit dem Entlehnten etwas wirklich Neues hervorbringen.
Words or phrases in italics or bold have been emphasized by the editor of this Book of Quotations;
underlined words or phrases were highlighted by the original author.
An asterisk * within the body of quotations denotes a word or passage that the editor considers to be particularly significant or admirable.