Difference between revisions of "Virtual Typos / Virtuálne preklepy"
| (40 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{TOC-right}} | {{TOC-right}} | ||
| − | + | ===== English Introduction ===== | |
| + | |||
| + | I noticed some time ago that among the things that can make me laugh the most is a phenomenon I'd like to call “virtual typos”. | ||
| + | |||
| + | That is: you're reading something, but happen to read it incorrectly, and absurdity is the result. Sometimes, when you quickly glance at a line of text, you manage to read some of it wrong and the effect is comical. So, I've decided to collect these “virtual typos” (only taking place in the reader's mind) on this webpage – after some time, this page could turn out to be an entertaining anthology of mental errors. (If any of you can contribute a funny virtual typo of your own, in ''any'' language, feel free to do so on this webpage!) | ||
| + | |||
| + | The shortcut address of this webpage is [http://typos.avenarius.sk typos.avenarius.sk] or [http://vt.avenarius.sk vt.avenarius.sk]. | ||
===== ''Slovenský úvod'' ===== | ===== ''Slovenský úvod'' ===== | ||
| Line 8: | Line 14: | ||
''To znamená: čítate niečo, ale omylom to zle prečítate, takže vznikne absurdita. Občas pri prvom pohľade na nejaký riadok textu sa ho podarí zle prečítať a vznikne komický efekt. Rozhodol som sa, že si tieto „virtuálne preklepy“ (odohrávajúce sa iba v mysli čitateľa) budem zapisovať na tejto webstránke – hádam po čase vznikne zábavná zbierka. (Ak niekto z vás bude mať svoj vlastný zábavný virtuálny preklep, v'' akomkoľvek ''jazyku, môžete ho pridať na túto stránku!)'' | ''To znamená: čítate niečo, ale omylom to zle prečítate, takže vznikne absurdita. Občas pri prvom pohľade na nejaký riadok textu sa ho podarí zle prečítať a vznikne komický efekt. Rozhodol som sa, že si tieto „virtuálne preklepy“ (odohrávajúce sa iba v mysli čitateľa) budem zapisovať na tejto webstránke – hádam po čase vznikne zábavná zbierka. (Ak niekto z vás bude mať svoj vlastný zábavný virtuálny preklep, v'' akomkoľvek ''jazyku, môžete ho pridať na túto stránku!)'' | ||
| − | ''Skrátená adresa tejto webstránky je [http://preklepy.avenarius.sk preklepy.avenarius.sk].'' | + | ''Skrátená adresa tejto webstránky je [http://preklepy.avenarius.sk preklepy.avenarius.sk] alebo [http://vp.avenarius.sk vp.avenarius.sk].'' |
== in English / v angličtine == | == in English / v angličtine == | ||
| Line 52: | Line 58: | ||
|- bgcolor="white" | |- bgcolor="white" | ||
| The Morning Frog ''[Ranná žaba]'' || ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Hounds_of_Love#Track_listing The Morning Fog]'' [Ranná hmla] || a song by [http://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Bush Kate Bush] ''[pesnička od [http://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Bush Kate Bush]]'' | | The Morning Frog ''[Ranná žaba]'' || ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Hounds_of_Love#Track_listing The Morning Fog]'' [Ranná hmla] || a song by [http://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Bush Kate Bush] ''[pesnička od [http://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Bush Kate Bush]]'' | ||
| + | |- | ||
| + | | John C. Dvorak has a urine take || ''John C. Dvorak has a unique take'' || [http://hardware.slashdot.org/article.pl?sid=07/12/09/1845224 Slashdot post] | ||
| + | |- bgcolor="white" | ||
| + | | The Seven Year Bitch || ''The Seven Year Itch'' || title of [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Seven_Year_Itch Billy Wilder movie] | ||
| + | |- | ||
| + | | Penis Enlargement || ''Panis Angelicus'' || [http://en.wikipedia.org/wiki/Panis_Angelicus composition title] by César Franck | ||
|} | |} | ||
| Line 91: | Line 103: | ||
| To bude zasa zadok. || ''To bude zasa zážitok.'' || | | To bude zasa zadok. || ''To bude zasa zážitok.'' || | ||
|- bgcolor="white" | |- bgcolor="white" | ||
| − | | Keďže som človek typu rapotavého || ''Keďže som človek typu rátavého'' || | + | | Keďže som človek typu rapotavého || ''Keďže som človek typu rátavého'' || pri čítaní emailu ''[while reading email]'' |
|- | |- | ||
| Víťazi súťaže o najkrajšiu žiačku || ''Víťazi súťaže o najkrajšiu izbičku'' || [http://vdp.sk/fg/displayimage.php?pos=-6937 školské fotogalérie] | | Víťazi súťaže o najkrajšiu žiačku || ''Víťazi súťaže o najkrajšiu izbičku'' || [http://vdp.sk/fg/displayimage.php?pos=-6937 školské fotogalérie] | ||
| Line 148: | Line 160: | ||
|- bgcolor="white" | |- bgcolor="white" | ||
| prd zaspaním || ''pred zaspaním'' || pri písaní emailu ''[while composing an email]'' | | prd zaspaním || ''pred zaspaním'' || pri písaní emailu ''[while composing an email]'' | ||
| + | |- | ||
| + | | Bojnická 10, areál Prostitútky || ''Bojnická 10, areál Protetiky'' || billboard (1.12.2007) | ||
| + | |- bgcolor="white" | ||
| + | | večné vysielanie [Rádia Vatikán] || ''večerné vysielanie [Rádia Vatikán]'' || [http://vdp.sk/forum/viewtopic.php?p=6001#6001 oznamy z farnosti] | ||
| + | |- | ||
| + | | Dnes po sv. omšiach je farská opera. || ''Dnes po sv. omšiach je farská ofera.'' || [http://vdp.sk/forum/viewtopic.php?p=6006#6006 oznamy z farnosti] | ||
| + | |- bgcolor="white" | ||
| + | | Ubuntu zver || ''Ubuntu server'' || pri čítaní emailu ''[while reading email]'' | ||
| + | |- | ||
| + | | Vikár pre maďarských nevidiacich || ''Vikár pre maďarských veriacich'' || [http://www.markizatext.sk/upload/gif/110.gif titulok MarkízaTextu] (11.4.2008) | ||
| + | |- bgcolor="white" | ||
| + | | Povedzte to kreténom || ''Povedzte to kvetom'' || plagát charitatívnej akcie | ||
| + | |- | ||
| + | | Dvanásty ročník Dňa nacistov || ''Dvanásty ročník Dňa narcisov'' || [http://www.markizatext.sk/upload/gif/110.gif titulok MarkízaTextu] (11.4.2008) | ||
| + | |- bgcolor="white" | ||
| + | | nakoľko školskú sieť spravujem ako extrémista || ''nakoľko školskú sieť spravujem ako externista'' || pri čítaní emailu ''[while reading email]'' | ||
| + | |- | ||
| + | | má červenú virózu || ''má črevnú virózu'' || pri čítaní emailu ''[while reading email]'' | ||
|} | |} | ||
| Line 168: | Line 198: | ||
|- bgcolor="white" | |- bgcolor="white" | ||
| US-Sünde zu Mars-Mission gestartet || ''US-Sonde zu Mars-Mission gestartet'' || [http://www.espace.ch/artikel_403810.html Schlagzeile] | | US-Sünde zu Mars-Mission gestartet || ''US-Sonde zu Mars-Mission gestartet'' || [http://www.espace.ch/artikel_403810.html Schlagzeile] | ||
| + | |- | ||
| + | | Papst-Gewerkschaft droht || ''Post-Gewerkschaft droht'' || Schlagzeile im [http://teletext.orf.at ORF‑Teletext] (13.12.2007) | ||
| + | |- bgcolor="white" | ||
| + | | 800 Jahre altes Schiff gestorben || ''800 Jahre altes Schiff geborgen'' || Schlagzeile im [http://teletext.orf.at ORF‑Teletext] (22.12.2007) | ||
|} | |} | ||
| Line 174: | Line 208: | ||
|- bgcolor="#990000" style="color: #ffffff" | |- bgcolor="#990000" style="color: #ffffff" | ||
!width="33%"|omylem přečteno jako ''[mistakenly read as]'' | !width="33%"|omylem přečteno jako ''[mistakenly read as]'' | ||
| − | !width="33%"|'' | + | !width="33%"|''správné znění'' [correct reading] |
!width="34%"|zdroj ''[source]'' | !width="34%"|zdroj ''[source]'' | ||
|- | |- | ||
Latest revision as of 11:45, 1 February 2023
English Introduction
I noticed some time ago that among the things that can make me laugh the most is a phenomenon I'd like to call “virtual typos”.
That is: you're reading something, but happen to read it incorrectly, and absurdity is the result. Sometimes, when you quickly glance at a line of text, you manage to read some of it wrong and the effect is comical. So, I've decided to collect these “virtual typos” (only taking place in the reader's mind) on this webpage – after some time, this page could turn out to be an entertaining anthology of mental errors. (If any of you can contribute a funny virtual typo of your own, in any language, feel free to do so on this webpage!)
The shortcut address of this webpage is typos.avenarius.sk or vt.avenarius.sk.
Slovenský úvod
Už dávnejšie som si všimol, že medzi veci, ktoré ma najviac dokážu rozosmiať, patrí úkaz, ktorý som si súkromne nazval „virtuálne preklepy“.
To znamená: čítate niečo, ale omylom to zle prečítate, takže vznikne absurdita. Občas pri prvom pohľade na nejaký riadok textu sa ho podarí zle prečítať a vznikne komický efekt. Rozhodol som sa, že si tieto „virtuálne preklepy“ (odohrávajúce sa iba v mysli čitateľa) budem zapisovať na tejto webstránke – hádam po čase vznikne zábavná zbierka. (Ak niekto z vás bude mať svoj vlastný zábavný virtuálny preklep, v akomkoľvek jazyku, môžete ho pridať na túto stránku!)
Skrátená adresa tejto webstránky je preklepy.avenarius.sk alebo vp.avenarius.sk.
in English / v angličtine
| mistakenly read as [omylom prečítané ako] | correct reading [správne znenie] | source [zdroj] |
|---|---|---|
| Them Hairy People [Tí chlpatí ľudia] | Them Heavy People [Tí ťažkí ľudia] | a song by Kate Bush [pesnička od Kate Bush] |
| The Shins – Shit Needless [Zbytočná sračka] | The Shins – Spilt Needles [Rozsypané ihly] | song title [názov pesničky] |
| no small crap of insignificant gossip | no small scrap of insignificant gossip | Agatha Christie's novel Murder in Mesopotamia, ch. 18 |
| I'd got to that point in my medications | I'd got to that point in my meditations | Agatha Christie's novel Murder in Mesopotamia, ch. 19 |
| Norwegian Porno Only | Norwegian Promo Only | a-ha discography Wikipedia page |
| Protect your valuable machines | Protect your valuable memories | ad |
| Good Guess / God Guess | God Cares | article title |
| University of Washington Will Raid RIAA | University of Washington Will Aid RIAA | Slashdot headline |
| Fart Future | Far Future | Slashdot headline |
| hots pots | hotspots | FineReader spellchecker's actual OCR reading of the term |
| A Simple Plan To Defeat Dumb Patients | A Simple Plan To Defeat Dumb Patents | Slashdot headline |
| Microsoft does not guarantee anything | Microsoft does not guarantee coverage | while reading warranty conditions |
| The Shins – Shit Less [Ser menej] | The Shins – Sea Legs [Morské nohy] | song title [názov pesničky] |
| Jarrell was a dick. | Jarrell was at his desk. | Rex Stout's novel If Death Ever Slept, ch. 2 |
| Get your bangings. | Get your bearings. | Rex Stout's novel If Death Ever Slept, ch. 2 |
| Gang Bang (band) | Garbage (band) | Wikipedia webpage |
| Dungeon | Dulgon | men's deodorant spray name |
| The Morning Frog [Ranná žaba] | The Morning Fog [Ranná hmla] | a song by Kate Bush [pesnička od Kate Bush] |
| John C. Dvorak has a urine take | John C. Dvorak has a unique take | Slashdot post |
| The Seven Year Bitch | The Seven Year Itch | title of Billy Wilder movie |
| Penis Enlargement | Panis Angelicus | composition title by César Franck |
v slovenčine / in Slovak
| omylom prečítané ako [mistakenly read as] | správne znenie [correct reading] | zdroj [source] |
|---|---|---|
| Najviac teroristov je z Česka [Most Terrorists Are Czech] | Najviac turistov je z Česka [Most Tourists Are Czech] | novinový titulok [newspaper headline] |
| Kúzlo menom západný margarín [The Magic Called Western Margarine] | Kúzlo menom záporný margin [The Magic Called Negative Margin] | novinový titulok [newspaper headline] |
| zohľadnenie možností nákupu na plátky | zohľadnenie možností nákupu na splátky | |
| stiahnite si Davida Coultharda na lopatu | stiahnite si Davida Coultharda na tapetu | reklama v novinách [newspaper ad] |
| tatko s lomkou [daddy with a slash] | takto s lomkou [like this with a slash] | pri písaní emailu [while composing an email] |
| HARRY POTTERY | [OMIET]KY POTERY [PLASTER LACKER] | spoza rohu vyčnievajúci nápis na ulici [street inscription protruding from around the corner] |
| pošli nám aspoň jeden zaľúbený komentár [send us at least one amorous comment] | pošli nám aspoň jeden zablúdený komentár [send us at least one lost comment] | |
| ide ti o pivo [it's your beer you're after] | ide ti o právo [it's your right you're after] | |
| dík za poruchu [thanks for the defect] | dík za ponuku [thanks for the offer] | pri písaní emailu [while composing an email] |
| zatiaľ sa to mierne zmenšuje [it's been getting slightly smaller] | zatiaľ sa to mierne zlepšuje [there's been a slight improvement] | pri písaní emailu [while composing an email] |
| akurát v Slovenskom Grobe spadol hrobár zo stromu | akurát v Slovenskom Grobe spadol konár zo stromu | MarkízaText (10.6.2007 / 22:48) |
| poškuľovanie na nové poňatie | preškoľovanie na nové poňatie | |
| väčšina reakcií je pozitívnych, odporných | väčšina reakcií je pozitívnych, podporných | email z Údržby (15.6.2007) |
| Obrázky na sračku | Obrázky na dračku | názov článku v blogu Ota Žiaka |
| To bude zasa zadok. | To bude zasa zážitok. | |
| Keďže som človek typu rapotavého | Keďže som človek typu rátavého | pri čítaní emailu [while reading email] |
| Víťazi súťaže o najkrajšiu žiačku | Víťazi súťaže o najkrajšiu izbičku | školské fotogalérie |
| Podobenstvo o neplodnom semenníku | Podobenstvo o neplodnom figovníku (Lk 13,6-9) | nadpis článku v blogu |
| pri najlačnejších kamerách | pri najlacnejších kamerách | pri písaní emailu [while composing an email] |
| Vďaka akcii ST som sa dostal z fotoaparátu | Vďaka akcii ST som sa dostal k fotoaparátu | skutočný emailový preklep [actual emailed typo] |
| z hadiska termínov | z hľadiska termínov | |
| Objednal som zo strachu toto | Objednal som na strechu toto | emailová diskusia o prepäťovej ochrane |
| Fotograf Sandokan má skoro vždy červenú košeľu | Fotograf Saudek má skoro vždy červenú košeľu | |
| Pri podvodoch v Indii a Pakistane zahynuli stovky ľudí | Pri povodniach v Indii a Pakistane zahynuli stovky ľudí | titulok MarkízaTextu (24.6.2007) |
| Padajúce školy zranili turistov | Padajúce skaly zranili turistov | titulok MarkízaTextu (24.6.2007) |
| Do práce chodí vtákom. | Do práce chodí vlakom. | príkladová veta v Anglicko-slovenskom slovníku |
| v bankomate má v paži | v bani/lome sa ťaží | príkladový výraz v Anglicko-slovenskom slovníku |
| predložil návrh na zrušenie recesií | predložil návrh na riešenie koncesií | názov článku SME |
| explodovalo niekoľko chemických nádraží | explodovalo niekoľko chemických nádrží | MarkízaText (2.7.2007) |
| som atraktívna turistka | som aktívna turistka | pri čítaní životopisu |
| Investori sa v SR sťažujú na modlitbu mladých ľudí | Investori sa v SR sťažujú na mobilitu mladých ľudí | článok SME |
| Líbya porodila trest smrti | Líbya potvrdila trest smrti | článok SME |
| Zistiť čistotu verných toaliet možno aj cez mobil | Zistiť čistotu verejných toaliet možno aj cez mobil | článok SME |
| Zaistili takmer tonu mladi | Zaistili takmer tonu medi | titulok MarkízaTextu (11.7.2007) |
| Rada zrušila tresky smrti za doživotie | Rada zrušila tresty smrti na doživotie | titulok MarkízaTextu (18.7.2007) |
| Futbalový štadión v Trenčíne nahradia lopty | Futbalový štadión v Trenčíne nahradia byty | titulok článku SME |
| Kritika serie z náboženského hľadiska | Kritika série z náboženského hľadiska | z diskusie o Harry Potterovi na fóre SME |
| Budeme mať mŕtvych policajtov | Budeme mať mýtnych policajtov | titulok MarkízaTextu (26.7.2007) |
| Ekumenická kefka | Elektronická kefka | podtitulok v časopise Zdravie (júl 2007) |
| Príklepy | Prílepy | názov obce na Slovensku (na tabuli pri ceste) |
| Derby | Brehy | názov obce na Slovensku (na tabuli pri ceste) |
| Žobri si svoju výhru / Zotri si svoju vinu | Zotri si svoju výhru | pouličná reklama |
| Lúpali v policajných kombinézach | Lúpili v policajných kombinézach | titulok MarkízaTextu (31.7.2007) |
| prd zaspaním | pred zaspaním | pri písaní emailu [while composing an email] |
| Bojnická 10, areál Prostitútky | Bojnická 10, areál Protetiky | billboard (1.12.2007) |
| večné vysielanie [Rádia Vatikán] | večerné vysielanie [Rádia Vatikán] | oznamy z farnosti |
| Dnes po sv. omšiach je farská opera. | Dnes po sv. omšiach je farská ofera. | oznamy z farnosti |
| Ubuntu zver | Ubuntu server | pri čítaní emailu [while reading email] |
| Vikár pre maďarských nevidiacich | Vikár pre maďarských veriacich | titulok MarkízaTextu (11.4.2008) |
| Povedzte to kreténom | Povedzte to kvetom | plagát charitatívnej akcie |
| Dvanásty ročník Dňa nacistov | Dvanásty ročník Dňa narcisov | titulok MarkízaTextu (11.4.2008) |
| nakoľko školskú sieť spravujem ako extrémista | nakoľko školskú sieť spravujem ako externista | pri čítaní emailu [while reading email] |
| má červenú virózu | má črevnú virózu | pri čítaní emailu [while reading email] |
auf Deutsch / in German / v nemčine
| irrtümlich gelesen als [mistakenly read as] | richtiger Wortlaut [correct reading] | Quelle [source] |
|---|---|---|
| üblerall online gehen | überall online gehen | |
| Hauptverkehrsargumente | Hauptverkaufsargumente | |
| US Gay Boy läuft 200-Meter-Fabelzeit | US-Boy Gay läuft 200-Meter-Fabelzeit | Schlagzeile über Tyson Gay im ORF‑Teletext (24.6.2007) |
| Unfall in Leberfabrik | Unfall in Lederfabrik | Schlagzeile im ORF‑Teletext (2.7.2007) |
| Däne lässt bei Tour alle sterben | Däne lässt bei Tour alle stehen | Schlagzeile über siegreichen Michael Rasmussen bei der „Tour de Doping“ im ORF‑Sport‑Teletext (25.7.2007) |
| US-Sünde zu Mars-Mission gestartet | US-Sonde zu Mars-Mission gestartet | Schlagzeile |
| Papst-Gewerkschaft droht | Post-Gewerkschaft droht | Schlagzeile im ORF‑Teletext (13.12.2007) |
| 800 Jahre altes Schiff gestorben | 800 Jahre altes Schiff geborgen | Schlagzeile im ORF‑Teletext (22.12.2007) |
v češtině / in Czech
| omylem přečteno jako [mistakenly read as] | správné znění [correct reading] | zdroj [source] |
|---|---|---|
| Zemědělné tisíciletí | Zemdlené tisíciletí | píseň Richarda Müllera |
| Zlikvidujeme jako nikdo jiný! | Zlevňujeme jako nikdo jiný! | reklama Alzy |